Configure the Translations Add-on 1.03

Bloomreach offers Enterprise support for this feature to Bloomreach Experience customers. The release cycle of this feature may differ from our core product release cycle. 

Introduction |  Install  | Configure | Release Notes  | Upgrade to 2.0

In Translations Add-on 1.03, there are 2 main components that need to be configured, these are the CMS add-on and the translations agency connector web-app.

Configure the CMS add-on

The first thing that needs to be configured is to make the add-on aware of your project's namespace. To do this, open the CMS console and navigate to node

/translationsaddon:configuration/namespaces

The configuration value is a JSON object holding an array of your project's namespaces. The property name is of type String and named "value". Here's an example of such a value, assuming you have two registered namespaces in your project, "myns1" and "myns2":

{"namespaces":["myns1", "myns2"]}

Below you can see the settings panel for the add-on. This panel can be found under the Admin perspective of the CMS, in section "Manage settings". This is the default section added by the Settings Management forge add-on, which hosts all the Translations add-on settings. Navigate to the tab named "Translations"

Configuring the CMS add-on is extremely simple:

  • In the top section, named "Enable document types", select the document types you wish to create translations for
  • Press save
  • Then, in the section named "Configure enabled types", select one of the document types you just enabled. This will populate the remaining sections
  • Use the checkbox named "Translate documents on publication" to specify whether translations will be automatically requested for a document, when it gets published
  • Use the next two lists to select the languages a document can be translated to, and the fields of this document type that are translatable. The languages section lists all the available CMS languages.
  • Press save

To verify the add-on configuration, go to the CMS application and open a document of a document type that you enabled. You should see a new button on the toolbar named "Translations", and clicking it should open a dialog showing a grid with a row for every language you enabled in the settings above.

Configure the local mirror connector web-app

This is a connector that is meant to run locally only. You can configure the delay, in milliseconds, that the connector waits before mirroring back the translation request it received. To facilitate testing, the connector turns all string fields in its response to uppercase.

Configure the translations livewords connector web-app

To run the application locally you'll need to have a test account with LiveWords: this will provide you a user name and an API key to use with the account. You can do this by providing an external configuration file with the properties you need to override. Here are the properties you want to set in the application.yml that overrides the one packaged in the webapp:

          livewords:
            api-url: https://your-app-subdomain.livewords.com:443
            api-user: your-user
            api-key: your-key
            feed-name: your-feedname

Configure the translations globallinks connector web-app

To run the application locally you'll need to have a test account with Translations.com. You can set these properties in the config.properties in the globallink connector webapp

            activemq.broker.url=tcp://localhost:61616

            globallink.externalServiceUrl=http://gl-connect2.translations.com/PD
            globallink.username=Hippo-client
            globallink.password=Hippo-c!i3nt
            globallink.userAgent=glcl
            globallink.fileFormat=Hippo_XML
            globallink.project=HIP000102

            submission.dateFormat=yyyy-MM-dd-hh-mm
            submission.separator=,

            poller.initialDelay=10000
            poller.interval=60000
Did you find this page helpful?
How could this documentation serve you better?
On this page
    Did you find this page helpful?
    How could this documentation serve you better?